It’s been awhile since the Hermit Philosopher put fingers to
keyboard, but he’s been busy. In particular, he finished a number of books in
the last couple of months. The first was Flaubert’s masterpiece Madame Bovary, a work the HP had long heard of but never bothered
to read. Quelle dommage, for it
brought back fond memories of Tolstoy’s first true novel, Анна Каренина (i.e., Anna Karenina for you Anglophones).
The second was the little gem shown here. As a confessed word nerd – why
is that not spelled “werd nerd”? – I was intrigued by this spirited romp
through the inner workings of the Merriam-Webster company and the art of writing dictionary definitions. As anyone who’s tried it knows, that's a hella hard thing to do well.
One of the many things I learned from Word by Word is that there’s a name for my feeling and love for language: sprachgefül. I also
learned that you can’t have sprachgefül; instead, sprachgefül
has you. The author, Kory Stamper, says it's “like a Teutonic imp that
settles itself at the base of your skull and hammers at your head every time
you read something like ‘crispy-fried rice’ on a menu.”
Does that mean regular
rice that has been flash fried, or does it refer to what we know as “fried rice”
prepared in a new and exciting way? The Teutonic imp giggles and squeezes my
brain a little harder even as I type this.
Sprachgefül
is also the condition that makes me want to take a marking pen and insert "more than" on a certain
poster in the Vons grocery store near my home. It’s not vandalism if it’s
correcting English usage, right?
The third book that had the HP’s attention was The Law of Healthcare Administration (8th
ed.) The gestation period was about 22 months, and she weighed
in at almost exactly three pounds when born in February.
Ordinary prose is
inadequate to express fully my appreciation for the editorial team at Health Administration
Press (HAP) that made this possible, so let me try doing so in a different way (and
with props to Ms. Stamper)—
ed•i•tor
\‘e-dǝ-tǝr\ n -s
: a person who prepares something (such as books or other printed
materials) for publication; especially : one who reads, alters, adapts, and
corrects a health law text numerous times while simultaneously asking
insightful questions and convincing the writer that though the MS is
good, it is not yet as good as it could be. < Shout out to Theresa Rothschadl and Janet
Davis, my steadfast and patient editors par
excellence and their production team at HAP; they are all worth their weight in gold! >
In other words, the Hermit Philosopher – this harmless
drudge – could not have made his contribution to the literature of health care
law without the help of these dedicated professionals. As Tolstoy would say: большое спасибо! (Bol'shoye spasibo! Many thanks!)
FYI the textbook is available at https://www.ache.org/publications/product.aspx?pc=2326
До свидания! (Do
svidaniya! Good-bye!)
No comments:
Post a Comment